Italian 101, and Other Attempts at Communication
|
(Click on any of the photos below to see the larger version.)
|
![]() |
Enough Carrots, Today Prosciutto! |
||||
When translating menu items from Italian to English, we recommend against an intermediate stop in France. |
![]() |
||||
![]() |
In case of emergency in Cefalu, I suggest skipping the instructions and just making a run for it. |
||||||
A clear picture of something you should probably not do at the Messina ferry dock. |
![]() |
||||
![]() |
Here is where Raina can find a job if we move to Messina. |
||||
This sign in Ravello provides insufficient information. What kinds of wine? |
![]() |
||||
![]() |
This is the sign that Robin overlooked when she last visited Pompeii. |
||||
I'm not quite sure of the intended message in this Roman toy store window. Be the first one on the block with your own fascist army? |
![]() |
||||
![]() |
Here is where Mick or Lucia can find a job if they move to Anghiari. |
||||
All roads lead to Ristorate Pizzeria Belvedere. |
![]() |
||||
![]() |
Some thoughtful Perugian added the amusing black decals to this Do Not Enter sign. |
||||
The core message here is that escalators are exceptionally dangerous places! |
![]() |
||||